Blended learning 2. rész
Csősz Ildikó, az OktaTárs Nyelvstúdió (http://www.oktatars.hu/) vezetője a vele készült interjú 2. részében a blended learning tanfolyamok indításának gyakorlati oldaláról mesél.
Csősz Ildikó, az OktaTárs Nyelvstúdió (http://www.oktatars.hu/) vezetője a vele készült interjú 2. részében a blended learning tanfolyamok indításának gyakorlati oldaláról mesél.
Mi visz rá valakit, hogy külföldön folytassa egyetemi tanulmányait? Erre a kérdésre nem nehéz választ találnunk. Elég ha a nyelvtanulási lehetőségre, a világlátásra, a jobbnak vélt oktatási rendszerre vagy éppen a külföldi munkavállalás melletti érvekre gondolunk. De vajon tényleg többet nyújt egy külföldi egyetem? Lássuk csak, hogyan vélekedik erről, és az angliai oktatásról a University of Bedfordshire egyik magyar hallgatója.
Több kontinensen indult el tavaly az a program, amely a számítógépes tanítási módszer hatékonyságát vizsgálja általános iskolákban, és amelyhez két fővárosi intézmény is csatlakozott. Az úgynevezett "Kölyök laptopok" óraközi használata tapasztalatok szerint növeli a természettudomány iránt érdeklődők számát.
A Berlitz nyelviskola neve ismerősen cseng az idegen nyelvet beszélők számára. Mégis kevéssé ismert az a tény, hogy az első Berlitz-iskolát 1896-ban nyitották meg Magyarországon. A cég háborúkat, a nagy gazdasági válságot, nyelvoktatási csoda-módszerek születését és bukását túlélve működött Budapesten, a Váci utcában, míg az ötvenes évek elején az akkori hatóságok be nem záratták. A Berlitz hazánkban a rendszerváltást követően, 1991-ben nyitotta meg kapuit újra a minőségi nyelvoktatás iránt érdeklődők számára.
Rengeteg hasznos online tudásforrás létezik, amelyik jól hasznosítható a digitális tananyagok összeállítása és a gyakorlás során.
Csősz Ildikó közel 15 éve tanít angol nyelvet, 4-5 évig nyelvtanár trénerként is dolgozott. Nyelviskolája idén lesz 5 éves. Az egyszemélyesként indult cég mára 8-10 fős tanári gárdává bővült, amely mellett óraadók is dolgoznak.
Az ITK Origó Magyarországon kifejlesztett, általános nyelvi tudást mérő, kétnyelvű vizsgarendszer. A következő nyelvekből kínál vizsgákat: angol, német, latin, francia, spanyol, orosz, eszperantó, olasz, bolgár, horvát, lengyel, lovári (cigány), beás (cigány), szerb, szlovák, román, szlovén, török, héber, finn, újgörög.