Október 20-ig lehet jelentkezni az EU-s fordítóversenyre

Október 20-ig regisztrálhatnak a középiskolák az Európai Unió idei Juvenes Translatores fordítóversenyére az ec.europa.

  • MTI
Még másfél hónapig lehet jelentkezni az európai fordítóversenyre
Túry Gergely

Október 20-ig regisztrálhatnak a középiskolák az Európai Unió idei Juvenes Translatores fordítóversenyére az ec.europa.eu/translatores weboldalon. Az online jelentkezési űrlap az EU összes hivatalos nyelvén, így az idén először horvátul is elérhető - közölte az Európai Bizottság Magyarországi Képviselete hétfőn az MTI-vel. A legjobb ingyenes, online fordítóprogramokról itt olvashattok.

A versenyt november 28-án rendezik meg az összes - akár több mint 760 - kiválasztott iskolában azonos időpontban, az írásbelin minden, 1996-ban született (iskolánként 2-5) diák részt vehet. 

A tanulók a versenyen egyoldalnyi szöveget fordítanak le tetszésük szerint az EU 24 hivatalos nyelvének bármelyikéről bármelyikére, így összesen 552 nyelvkombináció közül választhatnak.

Mivel 2013 a polgárok európai éve, a lefordítandó szövegek is az uniós polgárságra, illetve annak előnyeire fognak fókuszálni. A diákok munkáit az Európai Bizottság fordítói pontozzák, és országonként kiválasztanak egy győztest. A nyertesek meghívást kapnak Brüsszelbe, a 2014. áprilisi díjátadóra.

Hozzászólások

„Nem a betűkkel kellene kezdeni az olvasást” – Fóti Péter szerint a gyerekek nem úgy tanulnak, ahogy az iskola tanítja őket

Fóti Péter oktatáskutató az alsó tagozatos oktatás egyik alapvető hibájának látja, hogy a tanulást a betűk, a szótagok és a számjegyek megtanításával kezdi, miközben a gyerekek természetes módon először mindig az összefüggéseket és a jelentést értik meg. Szerinte az olvasás, az írás és a matematika tanításában az összefüggések megértésének kellene megelőznie a részek elemzését, ami az alsós pedagógia gyökeres átalakítását is szükségessé teszi. Vélemény.

Nyolcszáznál is több kiadvány érkezett a kormány tankönyvpályázatára, a minisztérium a 45 milliárdos szerződést is felülvizsgálta

A tankönyvpiac átalakításának első kézzelfogható lépéseiről számolt be az Oktatási és Gyermekügyi Minisztérium. A tárca szerint több mint 800 kiadvány érkezett a tankönyvkínálat bővítését célzó pályázatra, emellett felülvizsgálták a KELLO és az Alföldi Nyomda között kötött, 45 milliárd forintos keretmegállapodást is. A minisztérium szerint mindez a pedagógusok szabad tankönyvválasztásának visszaállítását készíti elő.

Bérrendezést és rendszeres érdekegyeztetést kérnek a bölcsődei dolgozók – megkezdődtek a tárgyalások a minisztériummal

Nem szeretne kimaradni a bölcsődéket érintő szakmai egyeztetésekből a Bölcsődei Dolgozók Demokratikus Szakszervezete – ezt is jelezték Kereki Judit államtitkárnak. Az egyeztetésen szó volt a bölcsődei bérek rendezéséről, az intézmények finanszírozásáról, illetve egy rendszeres ágazati érdekegyeztető fórum létrehozásáról is.