Minden nyelvvizsgán van fordítási feladat?

Minden nyelvvizsgán kell fordítani? Milyen vizsgarészek fordulhatnak elő? Újabb olvasói kérdésre válaszoltunk.

  • Eduline
Túry Gergely

A fordítás nem megy jól: van olyan angol nyelvvizsga, ahol ez nincs a feladatok között?

A nyelvizsgaközpontok általában kínálnak egy- és kétnyelvű vizsgákat is. Az egynyelvű vizsgák része az olvasott szöveg értése, a hallott szöveg értése, az íráskészség és a beszédkészség. Közvetítés - vagyis fordítás, illetve az információk másik nyelven való visszaadása - csak a kétnyelvű vizsgákon van. Milyen nyelvvizsga-bizonyítványokat fogadnak el itthon, illetve külföldön? Itt nézhetitek meg.

Nyelvvizsgakörkép

Ilyen az ITK-Origó nyelvvizsga

Az Euroexam nyelvvizsgái

A legfontosabb tudnivalók az ECL nyelvvizsgáiról

Hogyan néz ki a TELC nyelvvizsga?

BME-nyelvvizsgák

A TOEFL-nyelvvizsga

Ilyenek a City & Guilds vizsgái

Nyelvvizsgák a British Councilnál

A Goethe Institut nyelvvizsgái

Ilyen vizsgát tehettek a Francia Intézetben

Hozzászólások

Középiskolai felvételi: hány ponttól esélyes, hogy behívják szóbelizni a hatodikosokat egy budapesti elitgimibe?

2025-ben alsó hangon legalább 73-76 pontos központi írásbelire volt szükség ahhoz, hogy valaki elmehessen egy fővárosi topgimnázium szóbelijére hatodikban. Az eddig közzétett adatokból látszik, hogy a hatodikosok átlagpontszáma magasabb lett matekból és magyarból, így könnyen előfordulhat, hogy idén még magasabbak lesznek a szóbeli behívási ponthatárok.

„Az számít erénynek, ha valaki vállalja az egyéniségét és a saját látásmódját” - interjú a MOME megbízott rektorával

Nem titok, hogy bizonyos művészeti pályákon a megélhetés komoly kihívást jelenthet. Ugyanakkor a Moholy-Nagy Művészeti Egyetemen megszerezhető tudás iránt egyre nagyobb az igény, hiszen a körülöttünk lévő világ minden részlete a tudatos tervezés és a vizuális gondolkodás eredménye. A művészeti képzésekről Kovács Csaba megbízott rektorral beszélgettünk. Az interjú a HVG Diploma 2026 különszámában jelent meg.