Egyre többen cserélik le erre a fordítóra a Google-fordítót. Mutatjuk, mit tud a DeepL

A DeepL-t egymilliónál is többen használják, sokan erre cserélik le a Google Translate appot.

  • Bezzeg Hanna

A 2017-ben piacra dobott DeepL fordítót egy korábbi Googlealkalmazott alapította, akinek nem ez volt az első kísérlete az idegen nyelvi szolgáltatások piacán, az ő nevéhez köthető a Linguee nevű szótár is.

Háromszor jobb, mint a Google Translate?

Szakértők szerint a DeepL a Google Translate-nél háromszor természetesebb, minőségibb fordítást kínál – ez az eredmény vaktesztek alapján született, hivatásos fordítók értékelték a Google, a Microsoft, a Facebook és a DeepL fordításait.

App Store

Az app a mesterséges intelligenciát alkalmazva működik, a mennyiség helyett inkább a minőségre fókuszál: mindössze 26 nyelv érhető el szemben a Google Fordító által kínált száznál is több nyelvvel. A DeepL akár egész dokumentumokat képes lefordítani, sőt azokat a célközönség stílusához passzolóra (például hivatalos vagy baráti nyelvezetűre) is szabja. Egyes szavak fordításakor alternatív lehetőségeket is kínál, hogy a felhasználó megtalálhassa az adott szövegkörnyezetbe leginkább illő kifejezést.

A DeepL böngészőben is működik, de letöltve is használható, ide kattintva.

 

Hozzászólások

Gáspár mindössze 15 éves, mégis a világ egyik legrangosabb AI-konferenciáján mutathatja be saját kutatását

Még csak most ballagott el az általános iskolából, de már tudományos kutatóként készül a mesterséges intelligencia egyik legfontosabb nemzetközi konferenciájára. A 15 éves kecskeméti Tóth-Pócs Gáspár saját, önállóan készített tanulmányát fogják bemutatni az AGI 2026 konferencián San Franciscóban, ahol a világ vezető AI-kutatói is előadnak.

Hiába tanul egész évben számítógéppel, papíron kell felvételiznie az SNI-s diákoknak – a pedagógus szerint át kellene alakítani a rendszert

A jelenlegi középiskolai felvételi rendszer nem minden sajátos nevelési igényű diák számára biztosítja ugyanazokat az esélyeket a tudása bizonyítására – erre hívja fel a figyelmet a Népszava oktatási sorozatának legfrissebb része. Borbás Kata pedagógus egy olyan tanuló történetét mutatja be, aki egész évben számítógép és felolvasóprogram segítségével tanul, a központi felvételin azonban papíralapú dolgozatot kell írnia.