Megvan, ki lesz a Tisza oktatási minisztere
Az új oktatási miniszter a Szegedi Tudományegyetemen diplomázott, de tanult a Sorbonne-on és tanított a Móricz Zsigmond Gimnáziumban is.
Sokat használjátok valamelyik idegen nyelvet az iskolában vagy a munkahelyen? Elutaztok, vagy csak belefognátok egy új nyelv elsajátításába? Ezek az ingyenes fordítók segíthetnek.
iTranslate
Az iTranslate nevű appal több mint száz nyelvről, illetve nyelvre fordíthattok. Az alkalmazás felveszi és lefordítja a beszédet, a telefon kamerájával menüket, jelzéseket is érzékel, és üzenetírás közben is használhatjátok. Egy kiegészítő funkcióval az igék ragozását is megnézhetitek. Az appot iOS-ra és Androidra is letölthetitek.
Google Translate
A Google fordítóját nemcsak számítógépen, hanem appként is használhatjátok, iOS-ra és Androidra is letölthető. Jelenleg 103 nyelven fordíthattok vele. Ez az app is be tudja olvasni, illetve le tudja fordítani a feliratokat.
TripLingo
A TripLingo nevű appnak az utazók vehetik a legnagyobb hasznát: nemcsak fordít, hanem tartalmaz egy interaktív kifejezésgyűjteményt, útmutatót az adott ország etikettjéről és kultúrájáról, információt a helyi sürgősségi ellátásról, egészségügyi szakszavakat, amelyekre szükségetek lehet. Az alkalmazást iOS-ra és Androidra is letölthetitek.
Speak & Translate
Sajnos csak iOS-on érhető el ez az alkalmazás, pedig mindenkinek nagyon hasznos lehet. 117 nyelven fordít írásban, a legjobb funkciója viszont a beszédfelismerés - ez 54 nyelven elérhető. A nagy nyelveknél ráadásul különféle nyelvjárásokat is megkülönböztet.
További, iOS-ra telepíthető fordító appokat találtok itt, itt pedig az androidos alkalmazások listáját nézhetitek meg.
Hét tipikus nyelvtanulási tévút - ezzel az ingyenes kurzussal elkerülhetitek őket
Megakadtatok a nyelvtanulásban, vagy most kezdenétek bele a nyelvvizsga-felkészülésbe? Ezzel az ingyenes kurzussal online kaphattok tanulási tippeket, a hatékony felkészüléshez.
| Tetszett a cikk? Iratkozz fel hírlevelünkre |
Ha szeretnéd megkapni legfrissebb cikkeinket az érettségiről, az egyetemi-főiskolai és a középiskolai felvételiről, ha érdekelnek a felsőoktatás, a közoktatás, a nyelvoktatás és a felnőttképzés legfontosabb változásai, iratkozz fel hírleveleinkre. |
Az új oktatási miniszter a Szegedi Tudományegyetemen diplomázott, de tanult a Sorbonne-on és tanított a Móricz Zsigmond Gimnáziumban is.
Történelem az irodalomban, költői hitvallás Babits költészetében – többek között ilyen témák is szerepeltek az érettségin magyarból az esszék között az elmúlt években. Összegyűjtöttük a legfontosabb tudnivalókat a magyarérettségi pontozásáról, a műértelmezésről és az esszéfeladatról.
A tankerületi rendszer felszámolásától az önálló oktatási minisztériumon át az egyetemi autonómia visszaállításáig radikális változásokat ígér a Tisza Párt. A kérdés már csak az, hogy ezekből mi valósulhat meg rövid időn belül, és melyik az, ami inkább hosszabb távú projekt.
Szalai Zoltán ma állománygyűlést hívott össze, mert sok dolgozó érdeklődött, hogy mi lesz az intézmény sorsa a választás után. Azt mondta, folytatják a munkát, nem terveznek leépítéseket, és mindenkit arra kért, dolgozzanak tovább a megszokott módon.
Az alsó tagozat végén a diákok mintegy 45 százaléka nem éri el a második képességszintet, vagyis lényegében funkcionális analfabéta a 2025-ös kompetenciamérés eredményei szerint.
„Egy perc alatt megoldjuk” – így nyilatkozott Magyar Péter februárban arról, hogy a magyar egyetemisták újra kaphassanak Erasmus-ösztöndíjat. Ezzel a magyar felsőoktatás egyik legégetőbb kérdését oldanák meg.
Tavaly a 71 ezer vizsgázóból több mint 500-an nem mentek át, közülük sokan a szóbelin nulláztak, de olyan is akadt, aki jó írásbeli eredmény ellenére bukott meg.