szerző:
Palotás Zsuzsanna
Értékelje a cikket:
Köszönjük!

Az év során egyre érdekesebb figyelni, mely szavak ragadják meg a 2025-ös társadalmi és digitális trendeket. A világ legnagyobb szótárai minden évben kiemelnek egy-egy kifejezést - az idei választások arra reflektálnak, hogyan formálja a nyelvet és a mindennapjainkat a technológia, az internet és a közösségi média. Nézzük, milyen szavakról van szó.

Cambridge Dictionary: parasocial

A paraszociális szó arra az egyoldalú érzelmi kapcsolatra utal, amit az emberek hírességekkel, influenszerekkel vagy akár fiktív karakterekkel alakítanak ki. Az egyik fél ismeri és követi a másikat, de a másik fél nincs tudatában a kapcsolatnak. A kifejezés különösen a közösségi média világában terjedt el, ahol a rajongók szinte barátként tekintenek kedvenceikre.

Oxford University Press: rage bait

A „rage bait” az online tartalom provokáló, dühkeltő változatát jelöli, amelynek célja nem a tájékoztatás, hanem a minél nagyobb figyelem, reakció és megosztás generálása. A kifejezés a digitális kultúra egyik legsúlyosabb jelenségét, az érzelmek manipulálását foglalja össze.

Dictionary.com: 67 / six seven

Ez a szlengkifejezés elsősorban a Z és az Alfa generáció körében terjed. Nincs konkrét jelentése; inkább hangulatot, érzelmet vagy közösségi jelzést fejez ki. A szó gyorsan terjed az interneten, és példája annak, hogyan alakítják a fiatalok a digitális nyelvet. Erről hosszabban mi is írtunk.

Collins Dictionary: vibe coding

A „vibe coding” a programozás új módját jelenti: ahelyett, hogy hagyományos kódot írnánk, az alkalmazások vagy weboldalak létrehozása leírással, mesterséges intelligencia segítségével történik. A kifejezés jól mutatja, milyen gyorsan integrálódik a mindennapi életbe az AI.

Macquarie Dictionary: AI slop

Az AI slop röviden olyan tartalmakat jelöl, amelyeket mesterséges intelligencia készít, de gyenge minőségűek vagy pontatlanok. Ide tartozhatnak képek, szövegek vagy zenék, amelyek látszólag működnek, de hiányzik belőlük az emberi kreativitás és a valódi érték.