Kiakadtak a kritikusok, miután az új kiadásban átírták Roald Dahl könyveit, hogy „elfogadhatóbbak” legyenek

Többek között olyan kifejezéseket távolítottak el belőlük, mint a "kövér" és a "fekete", de az egyik regényben egy női szereplő foglalkozását is megváltoztatták.

  • Eduline
A The Guardian szerint Dahl könyveiben több száz olyan kifejezést dolgoztak át, amik ma már kétértelműnek vagy vitathatónak számíthatnak. Az 1964-ben megjelent Charlie és a csokigyár című regényben „rendkívül kövérként” jellemzett Augustus Gloop az új kiadásban már csak „óriási”, A fantasztikus Róka úrban szereplő traktorok leírásából eltávolították a „fekete” szót, a Boszorkányokban magát pénztárosnak kiadó természetfeletti lény pedig az új kiadásokban már tudós vagy vállalkozó lesz. Az átírásokért a kritikusok és több brit író is cenzúrával vádolja a Puffin Books könyvkiadót.

„Roald Dahl nem volt egy angyal, de ez abszurd cenzúra. A Puffin Books és a Dahl örökség szégyellheti magát” – bírálta a könyvek átírását Salman Rushdie indiai brit író is. A 7500 íróból álló PEN America közössége pedig egyenesen „riasztónak” találta a Dahl könyvek nyelvezetének átdolgozását.

A kritikusok szerint bár a szövegek átírása arra szolgál, hogy "megóvja" a 21. századi fiatalokat a negatív kulturális, etnikai és nemi sztereotípiáktól, az ilyesfajta átalakítások aláássák a nagy művészek zsenialitását, továbbá akadályozzák az olvasókat abban, hogy szembe nézzenek a való világgal.

A kritikákra a könyvek jogaiért felelő Roald Dahl Story Company is reagált; szerintük egyáltalán nem szokatlan intézkedés, hogy az újonnan kiadott, sok évvel ezelőtt írt könyvek nyelvezetét átvizsgálják, és szükség esetén frissítsék.

 

Hozzászólások

„Nagyon gyorsan beszélnek, ha több szót kell beírnom másodpercek alatt, mindig elveszek” – a hallott szövegértés volt a legnehezebb az emelt angolérettségin

Összességében korrekt volt az idei emelt szintű angolérettségi, nem tartogatott sok meglepetést, és „csak egy kicsit volt nehezebb” mint a tavalyi középszintű feladatsor a megkérdezett diákok szerint. Csak a hallott szövegértés tempója volt gyors, és több helyes válasz is lehetséges volt.