Ma van a magyar nyelv napja: két olyan nyelvi tesztet ajánlunk nektek ma estére, amellyel próbára tehetitek tudásotokat.
Ismeritek ezeknek a magyar szavaknak a jelentését?
Tudjátok, mit neveztek régen tojásgyümölcsnek? Mi az a pádimentom, és mit csinál az, aki felpuzdurázódik? Felcsaptuk a különböző tájszótárakat, és olyan szavakat kerestünk, amelyeket ma már nem használunk.
Összesen öt kifejezés jelentését kell megadnotok, itt próbálhatjátok ki a tesztet:
Helyesírási teszt: csak bátraknak
Több mint harminc év után új helyesírási szabályzat került a könyvesboltokba 2015 őszén: ez A magyar helyesírás szabályai 12. kiadása, az Eduline kommentelői azóta sem békültek meg egy-két változtatással.
A szabályzat 12. kiadása alapján kétféleképpen lehet írni az ingadozó kiejtésű h végű szavak ragos alakjait. Ilyen például a düh - a dühhel és a dühvel is helyes. A dátumok írásmódjában is van némi változás: míg korábban az 1-én alak nem volt helyes, csak az 1-jén, ezentúl mindkettő elfogadható, ahogy a május 1-i, 1-ji vagy 1-jei.
Sokaknál kiverte a biztosítékot, hogy megszűnt az egyszerűsítés a keresztnevek toldalékolásakor. Korábban a dupla mássalhangzóra végződő keresztneveket így lehetett toldalékolni: Ivettel, Bernadettel, Mariannal, míg a dupla mássalhangzóra végződő családneveknél más volt a helyzet, ott nem lehetett egyszerűsíteni: Kiss-sel, Gáll-lal. Ezentúl azonban a keresztneveknél sem lehet megspórolni a harmadik mássalhangzót és a kötőjelet, a helyes forma tehát: Mariann-nal, Bernadett-tel.
Akadnak olyan módosítások is, amelyeket a szó ejtésének változása miatt vezettek be a nyelvészek. Így lett helyes az árboc helyett az árbóc, a bura helyett a búra vagy az immúnis helyett az immunis. Ha szeretnétek kipróbálni, ismeritek-e az új helyesírási szabályokat, töltsétek ki ezt a tesztet:
Még több kvízt szeretnétek kipróbálni? Itt találjátok a legfrissebb teszteket.