szerző:
Eduline

Egészen meglepő szavak kerültek be az Oxford English Dictionarybe. Az akadémia behódolt a köznyelv változásának, ROFL.

©

Az akadémiai szótárba bekerült a budgie smugglers, amit magyarul talán legegyszerűbben fecskének lehetne fordítani. Egy ausztrál fürdőgatya gyártóról kapta a nevét a főleg idősebbek által hordott ruhadarab, ami már köznévvé avanzsált a brit akadémia szerint is.

Egy eddig csak a netes írott párbeszédekben jellemző kifejezés, az LMAO, azaz laughing my arse off (kb. szétröhögöm a seggemet is) is bekerült a hivatalos szógyűjteménybe. Így járt a ROFL, ami szintén hasonló jelentéssel bír (rolling on the floor laughing).

Korunk egyik ikonikus kifejezését, a TL;DR-t is „anyakönyvezték”. Ez olyan cikkekre utal, amik annyira hosszúak, hogy a rövid anyagokhoz szokott olvasók bele sem kezdenek (too long, didn’t read).

Hivatalosan létező kifejezés ezentúl a K-pop is, ami egy koreai zenei műfajt jelöl.

A teljes listát itt találjátok, de vigyázzatok, eléggé TL;DR!