Ingyenes és jól működik: a három legjobb fordítóprogram

Idegen nyelvű szöveget fordítanátok, de a magyar fordítóprogramokkal nem vagytok elégedettek? Ezúttal három olyan online fordítót mutatunk be, amelyekkel több tucat idegen nyelvről, illetve nyelvre fordíthattok.

  • Eduline

A worldlingo.com-mal harminchárom nyelvről, illetve nyelvre fordíthattok szöveget: a magyar-angol fordító hagy némi kívánnivalót maga után, de például angolról németre még összetett mondatok esetében is egészen érthetően fordít a program. Egy másik funkcióval egész honlapokat is lefordíthattok, sőt ha emailt szeretnétek írni, csak be kell gépelnetek az üzenet szövegét, a feladó és a címzett email címét. A program lefordítja és elküldi a levelet.

worldlingo.com

A Web Translation oldal hatvan különböző nyelven fordít: a beírt és a lefordított szöveget meg is hallgatjátok, utóbbit a beépített funkciónak köszönhetően emailben is elküldhetitek. Az oldal négy különböző fordítóprogramot ajánl fel, így össze is hasonlíthatjátok a különböző eredményeket. A magyarról angolra és németre fordítás is jól működik.

webtranslation.paralink.com

A dictionary.com fordítóprogramjával ötvenhárom nyelvről, illetve nyelvre fordíthattok. Az oldal szegyűjtötte azokat a kérdéseket és válaszokat is, amelyekre nyaraláson szükségetek lehet: ha rákattintotok az adott kifejezésre, és beírjátok a célnyelvet, be is gyakorolhatjátok.

translate.reference.com
Hozzászólások

„A naplemente és a csillagos égbolt is lefordítható a fizika nyelvére” – így szeretteti meg diákjaival a természettudományokat a fizika-kémia-biológia tanár

Piros pontokkal, újraírható dolgozatokkal és jól időzített dicséretekkel igyekszik megszerettetni a természettudományokat diákjaival Galyó Tünde. A biológia-kémia szakos pedagógust néhány éve váratlanul kérték fel fizikatanárnak, ő pedig a feladatot nemcsak elvállalta, hanem munka mellett fizikatanári diplomát is szerzett. Szerinte a fizikát, a kémiát és a biológiát nem bemagolni kell, hanem felfedezni – és ehhez sokszor előbb a diákok önbizalmát kell felépíteni, mint a tantárgyi tudását.

Rubovszky Rita: „A végén egészen biztosan nem kapnak több pénzt az egyházi iskolák”

Nem az állami és egyházi iskolák szembeállítása, hanem az oktatási rendszer valódi problémáinak kezelése kell, hogy meghatározza a következő évek oktatáspolitikáját – erről beszélt Rubovszky Rita, aki szerint a társadalmi leszakadás, a gyerekek megváltozott igényei, a pedagógusok túlterheltsége és a finanszírozási rendszer finomhangolása fontosabb kérdések, mint az ideológiai viták.

„Nem válhatnak bűnbakká az SNI-s és BTMN-es gyerekek” – utcára vonulnak az integrált oktatás feltételeiért az érintett szülők

Június 19-én, pénteken országos demonstrációt tartanak Budapesten az integrált oktatás feltételeinek biztosításáért. A szervezők szerint a magyar közoktatás jelenleg nem képes megfelelő támogatást nyújtani sem a sajátos nevelési igényű (SNI), sem a beilleszkedési, tanulási és magatartási nehézséggel (BTMN) élő gyerekeknek, miközben a problémák következményeit a diákok, a szülők és a pedagógusok viselik.

Többször ütötte gyomorszájon diákját az esztergomi ferences iskola prefektusa, a szülők szerint rendszeresek a megalázó büntetések az intézményben

Saját bevallása szerint is elvesztette az önuralmát az esztergomi Szent Antal Ferences Gimnázium és Kollégium egyik prefektusa, amikor egy diák fegyelmezése közben a zuhanyzóba vonszolta a fiút, majd többször gyomorszájon ütötte. A Telex cikke az eset nyomán arról is írt, hogy az intézményben a pedagógiai eszköztár része a megalázó büntetés.