Három ingyenes, online fordító azoknak, akik nem angolul tanulnak

Ha angolról vagy németről kell fordítani, több tucat online szótár közül válogathattok. De mi a helyzet akkor, ha egy norvég, egy szlovén vagy éppen egy vietnami szöveget kellene értelmeznetek? Ma olyan ingyenes, online szótárakat ajánlunk nektek, amelyekkel legalább harminc nyelvről és nyelvre fordíthattok.

  • Eduline

tradukka.com

A tradukka.com/translate oldalon harminchét nyelvről és nyelvre fordíthattok, és egészen érthető eredményt kaptok. A program felismeri, hogy honnan neteztek, így a célnyelvet nem kell beállítani. Igaz, a ritka nyelvek esetében még így is érdemes először angolra fordítani.

tradukka.com/translate

Web Translation

A Web Translation oldal hatvan különböző nyelven fordít: a beírt és a lefordított szöveget meg is hallgatjátok, utóbbit a beépített funkciónak köszönhetően emailben is elküldhetitek.

webtranslation.paralink.com

dictionary.com

A dictionary.com fordítóprogramjával ötvenhárom nyelvről, illetve nyelvre fordíthattok. Az oldal szegyűjtötte azokat a kérdéseket és válaszokat is, amelyekre utazás közben szükségetek lehet.

translate.reference.com

 

Hozzászólások

Megfélemlítés, lekezelés, tömeges bukások: évek óta nyilvánvalóak a problémák az ELTE ÁJK polgári jogi záróvizsgáján

Néhány mondat után bukás, pluszban három tétel, ha valaki kimegy a mosdóba, flegma kérdések és gúnyolódás a hallgatókkal - ilyen és ehhez hasonló esetek történtek idén és az elmúlt években az ELTE ÁJK polgári jogi záróvizsgáján két tanárnál. A végzős diákok csoportja kezdeményezte, hogy az egyetemi vezetés foglalkozzon a panaszokkal. A dékán szerint a polgári jogi záróvizsga nehéz, de arra nyitott, hogy HÖK-delegáltak megfigyelőként részt vegyenek rajta.