Három ingyenes app, amit érdemes kipróbálni - ezek 2020 legjobb fordítói

Akár külföldi partnerekkel dolgoztok, akár egy távoli baráttal beszélgetnétek, valószínűleg szembesültetek már a nyelvi korláttal. Ez könnyedén áthidalható, hiszen appokkal bárhonnan és bármikor fordíthattok. Itt vannak 2020 legjobb nyelvi fordító alkalmazásai – 1. rész.

  • Eduline

Lássuk mik voltak 2020 legjobb fordító appjai a Life Wire szerint.

A legjobb, ha kézírást fordítanátok: Google Translate

Amikor a hangalapú fordítás szóba sem jöhet, a Google Fordítóval kézzel írt szöveget is lefordíthattok - méghozzá több mint 90 nyelvre.

Google Play

Ezen felül a Google fordítójában elérhető a kép alapú fordítás is ezen felül egyszerre kiváló online fordító, valamint offline fordító is. Persze kell hozzá egy kis kritikai hozzáállás, mert a legtöbb fordító könnyen elvihet rossz irányba egy-egy kontextusba nem illő szinonimával. Az appot itt éritek el iOS-re és itt Androidra - persze letöltés nélkül is használhatóak bizonyos funkciói a neten.

A legjobb, a spanyolhoz: Spanishdict

A SpanishDict a tökéletes angol-spanyol és spanyol-angol fordító. Mivel az app kifejezetten a spanyol nyelvre fókuszál, szinonímákkal és kifejezésekkel segíti a megértést. A lefordított szavakat meg is hallgathatjátok, viszont mivel csak angol nyelv közvetítésével működik, közel olyan jónak kell lennetek angolból is, mint magyarból. Itt tudjátok letölteni iOS-re és itt Androidra.

A legjobb fordító képekkel: Translate-Translator AI

Igen, jól gondoljátok, ezzel az appal fotókat is készíthettek az alkalmazással pedig lefordítja a képen látható szöveget, így tökéletes útjelző táblákhoz, menükhöz és rövidebb kifejezésekhez. Persze nem csak képeket, hanem klasszikus szöveget és hangot is fordít az app több mint 100 nyelven.

Ez sajnos csak iOS rendszerre érhető el.

Tetszett a cikk? Kövess minket a Facebookon is, és nem fogsz lemaradni a fontos hírekről!

Hozzászólások

Gáspár mindössze 15 éves, mégis a világ egyik legrangosabb AI-konferenciáján mutathatja be saját kutatását

Még csak most ballagott el az általános iskolából, de már tudományos kutatóként készül a mesterséges intelligencia egyik legfontosabb nemzetközi konferenciájára. A 15 éves kecskeméti Tóth-Pócs Gáspár saját, önállóan készített tanulmányát fogják bemutatni az AGI 2026 konferencián San Franciscóban, ahol a világ vezető AI-kutatói is előadnak.

„Több mint száz óra pluszmunkáért bruttó 17 ezer forint járt” – így érzékeltette a pedagógusok túlzott adminisztrációs terheit Müller Anna

A pedagógusok teljesítményértékelésének felfüggesztéséről szóló törvényjavaslat záróvitáját tartották kedden a parlamentben. Bár az előterjesztéshez egyetlen módosító javaslat sem érkezett, a vitában így is ütköztek az álláspontok. A kormánypárt továbbra amellett érvelt, hogy a felfüggesztéssel a túlzott adminisztrációs terhek szűnnek meg, az ellenzék az alternatíva hiányát hangsúlyozta.

Havi legalább félmilliós fizetésért nyílt pályázaton keresi a minisztérium azokat a vezetőket, akik levezénylik a kekvák megszüntetését

Felsőfokú végzettséget és többéves szakmai tapasztalatot vár el az Oktatási és Gyermekügyi Minisztérium azon a nyílt pályázaton, amelyet a modellváltó egyetemeket fenntartó alapítványok új kuratóriumi és felügyelőbizottsági tagjainak kiválasztására írt ki. A kiválasztott szakemberek egyik legfontosabb feladata lesz, hogy közreműködjenek az alapítványok megszüntetésében és az egyetemek új fenntartói struktúrára való átállásában.