Márai Sándorról neveztek el egy könyvesboltot Mexikóban

A könyvesbolt tulajdonosa a kétezres évek eleje óta rajongója a magyar írónak.

  • Eduline

Márai Sándorról neveztek el könyvesboltot egy 900 ezres mexikói városban, Chihuahuában - jelent meg egy interjú a bolt tulajdonosával a spanyol El Paísban.

Az interjút, amelyben a bolt tulajdonosa, és egyben a mexikói Chihuahua állam korábbi kormányzója, Javier Corall többek között a Márai Sándor iránt rajongásáról is beszél, a Litera szerkesztősége vette észre és fordította magyarra.

A Márai Sándor Librería, vagyis Márai Sándor Könyvesbolt tulajdonosa elmondása szerint a kétezres évek elején találkozott először a magyar író műveivel, amikor Julio Scherer García, mexikói újságíró A gyertyák csonkig égnek című regényt ajánlotta neki, és aminek olvasása után az író rajongójává vált.

Ráadásul a könyvesboltnak küldetése is van: hogy a demokrácia megerősítésének színtere legyen.

„A jelenlegi politikai pillanat különösen igényli ezeket a tereket, mert a nagy sötétség, a nagy polarizáció idejét éljük, ahonnan a demokratikus élet és a szabadsággyakorlás számos alapvető pontja kiszorult, mint például a párbeszéd, a vita, a reflexió. Úgy gondolom, hogy a könyvesbolt a demokrácia megerősítésének tere" - fordította a spanyol lapnak adott interjút a Litera.

Hozzászólások

„Nagyon gyorsan beszélnek, ha több szót kell beírnom másodpercek alatt, mindig elveszek” – a hallott szövegértés volt a legnehezebb az emelt angolérettségin

Összességében korrekt volt az idei emelt szintű angolérettségi, nem tartogatott sok meglepetést, és „csak egy kicsit volt nehezebb” mint a tavalyi középszintű feladatsor a megkérdezett diákok szerint. Csak a hallott szövegértés tempója volt gyors, és több helyes válasz is lehetséges volt.