Ennél zseniálisabb fordító kütyü még soha nem volt a kezetekben: videó

Az utolsó simításokat végzik a kütyün, amely mellett majdnem természetes tempóban beszélgethet két ember, aki amúgy nem érti egymás nyelvét - írja a hvg.hu.

  • Eduline

A hvg.hu azt írja, a hagyományos fülhallgatóktól eltérően itt nem ugyanaz az ember dugja őket a füleibe, az egymással eltérő nyelven beszélgető két félnek kell egy-egy.

Ezután elég elindítani a hozzá tartozó alkalmazást és megkezdenünk a beszélgetést, mondatainkat a másik közel valós időben hallja a fülhallgatóban – a saját nyelvén. A következő videót érdemes megnézni:

A Pilot nevű eszközt májusra ígérték, de úgy tűnik, pár hónapot csúszik, most ősszel viszont már megindul az első rendelések kiszállítása. A gyártó most közölte, hogy az első darabok már beérkeztek hozzájuk, és most már a „végső finomításokat” végzik rajta, hogy gyorsabb legyen a fordítás, jobb és élethűbb a hanglejtés és a hangszín a gépi hangban.

A három legjobb ingyenes fordító app - nem csak nyelvtanulóknak

Összeszedtük a legjobb fordító appokat, amelyek nem csak utazáskor lehetnek hasznosak. Ha beírja az ember a keresőbe a "translate" szót, egy halom alkalmazást kínál fel a telefon, de egyáltalán nem mindegy, melyiket töltjük le, mert nagy különbségek vannak minőség terén. Összeszedtük a legjobb appokat.

Hozzászólások

„Nagyon gyorsan beszélnek, ha több szót kell beírnom másodpercek alatt, mindig elveszek” – a hallott szövegértés volt a legnehezebb az emelt angolérettségin

Összességében korrekt volt az idei emelt szintű angolérettségi, nem tartogatott sok meglepetést, és „csak egy kicsit volt nehezebb” mint a tavalyi középszintű feladatsor a megkérdezett diákok szerint. Csak a hallott szövegértés tempója volt gyors, és több helyes válasz is lehetséges volt.