Megvan, ki lesz a Tisza oktatási minisztere
Az új oktatási miniszter a Szegedi Tudományegyetemen diplomázott, de tanult a Sorbonne-on és tanított a Móricz Zsigmond Gimnáziumban is.
Ingyen elérhető az interneten Norvégiában a 2001 előtt az országban megjelent könyvek többsége, miután a sikerült megállapodni a szerzőkkel.

A tekintélyes norvég Nemzeti Könyvtár több, szerzői jog által védett művet digitalizál Knut Hamsun remekműveitől a krimikirály Jo Nesbo első detektívregényéig, hogy azok ingyenesen elérhetők legyenek a világhálón – és mindezt a jogdíjra jogosultak áldásával. Hogyan spórolhattok tízezreket a tankönyveken? Itt olvashatjátok el cikkünket.
A www.bokhylla.no oldalon (a norvég szó jelentése: könyvespolc) máris 135 ezer mű érhető el. Az ingyenes olvasmányok számát 250 ezerre tervezik növelni, közöttük lesznek külföldi művek fordításai is.
Számos nemzeti könyvtár digitalizálja gyűjteményét a megőrzés, illetve a hozzáférhetőség céljából, de ezek a művek már nem esnek szerzői jogvédelem alá – mondta az AFP francia hírügynökségnek Vigdis Moe Skarstein, a Nemzeti Könyvtár igazgatója.
A norvég könyvtár ugyanakkor szerződést kötött a szerzői jogokra jogosultakat – szerzőket, kiadókat, illusztrátorokat, grafikusokat, zeneszerzőket, sajtócégeket - képviselő intézmények ernyőszervezetével, a Kopinorral. Minden egyes digitalizált oldalért meghatározott összeget fizetnek a Kopinornak, amely ezt – eddig még nem meghatározott rendszerben – továbbosztja a szerzői jogra jogosultak között.
A gyűjtemény gyarapodásával fokozatosan csökken a Kopinornak fizetendő összeg: tavaly még 0,36 norvég koronát (13 forintot) fizettek oldalanként, jövőre csak 0,33-at (12 forint). Óvintézkedéseket hoztak a szerzők védelmében is: a "könyvespolcon" nincsenek 2000 után megjelent művek, csak norvégiai IP-címmel rendelkezők, illetve külföldi kutatók férhetnek hozzá, és a többségében norvég nyelvű műveket nem lehet letölteni. Az a szerző vagy könyvkiadó, aki vagy amely hátrányosnak találja műve megjelentetését, kérheti a mű visszavonását, amit eddig kevesen tettek meg: az eddig digitalizált 135 ezer könyvből mindössze 3500-at vonattak vissza. Ezek sem elsősorban sikerkönyvek, hanem a kiadók számára busás jövedelmet biztosító iskolai tankönyvek, illetve gyermekeknek szóló könyvek voltak.
A www.bokhylla.no oldalt 2013-ban több mint 860 ezren látogatták, míg előző évben 188 500-an jártak személyesen a norvég Nemzeti Könyvtárban. Egy-egy látogató átlagosan 73 oldalt olvasott el.
Az új oktatási miniszter a Szegedi Tudományegyetemen diplomázott, de tanult a Sorbonne-on és tanított a Móricz Zsigmond Gimnáziumban is.
Történelem az irodalomban, költői hitvallás Babits költészetében – többek között ilyen témák is szerepeltek az érettségin magyarból az esszék között az elmúlt években. Összegyűjtöttük a legfontosabb tudnivalókat a magyarérettségi pontozásáról, a műértelmezésről és az esszéfeladatról.
A tankerületi rendszer felszámolásától az önálló oktatási minisztériumon át az egyetemi autonómia visszaállításáig radikális változásokat ígér a Tisza Párt. A kérdés már csak az, hogy ezekből mi valósulhat meg rövid időn belül, és melyik az, ami inkább hosszabb távú projekt.
Szalai Zoltán ma állománygyűlést hívott össze, mert sok dolgozó érdeklődött, hogy mi lesz az intézmény sorsa a választás után. Azt mondta, folytatják a munkát, nem terveznek leépítéseket, és mindenkit arra kért, dolgozzanak tovább a megszokott módon.
Az alsó tagozat végén a diákok mintegy 45 százaléka nem éri el a második képességszintet, vagyis lényegében funkcionális analfabéta a 2025-ös kompetenciamérés eredményei szerint.
„Egy perc alatt megoldjuk” – így nyilatkozott Magyar Péter februárban arról, hogy a magyar egyetemisták újra kaphassanak Erasmus-ösztöndíjat. Ezzel a magyar felsőoktatás egyik legégetőbb kérdését oldanák meg.
Tavaly a 71 ezer vizsgázóból több mint 500-an nem mentek át, közülük sokan a szóbelin nulláztak, de olyan is akadt, aki jó írásbeli eredmény ellenére bukott meg.